|
|
| 4. March 2007: |
 |
Beginning with metal parts for the tailwheel. |
Metallteile für das Spornrad. |
 |
Reinforcements for the fuselage cutouts. By the way.....coffee is what you need. |
Verstärkungen für die Rumpfausschnitte. Ein Kaffee bei der Arbeit ist doch was Feines. |
 |
Painting the inner part of the stabilizer. |
Streichen der Höhenruderinnenflächen. |
 |
First fit of right fuselage covering with cutouts. |
Erstes Anpassen der rechten Rumpfbeplankung mit den Ausschnitten. |
 |
Trailing edge of the elevator is a Balsa strip. |
Endkante des Höhenruders ist wieder eine Balsleiste. |
| 9. March 2007: |
 |
Rear fuselage side skins ready to be assembled. |
Hintere Rumpfseitenteile fertig zum Kleben. |
 |
Here I changed the design a bit. Now I have four bolts to take the shear load coming from the tailwheel. |
Hier bin ich etwas von den Vorgaben abgewichen. Ich habe nun vier Bolzen, um die Querkraft des Spornrades aufzunehmen. |
| 10. March 2007: |
 |
Today I bought the missing plywood for the fuselage. Buying plywood (certified) is always a 150 kilometers drive (one way). That's the excuse why there was no big progress last week. |
Hier das fehlende Sperrholz für die Rumpfbeplankung. Um das zertifizierte Sperrholz zu bekommen, muss ich jedesmal 150 Kilometer (einfache Fahrt) fahren. Somit also hier die Entschuldigung warum es letzte Woche nicht so viele updates gab. |
 |
Tailwheel brackets are primed and assembled. |
Spornrad Beschläge sind nun korrisionsgeschützt und eingebaut. |
 |
Lower center covering of the stabilizer. |
Untere mittlere Beplankung des Höhenleitwerks. |
| 11. March 2007: |
 |
Fuselage covering started. |
Beplankung des Rumpfes hat begonnen. |
 |
Inner view. |
Innenansicht. |
| 13. March 2007: |
 |
First lower skin attached to stabilizer. |
Erste untere Beplankung des Höhenleitwerk. |
| 14. March 2007: |
 |
Today I glued balsa strips onto the rudder. |
Heute habe ich Balsaleisten an das Seitenruder geklebt. |
 |
These strips will be shaped such a way that the rudder gap will be minimized. |
Diese Leisten werden so geformt, dass sie den Ruderspalt minimieren. |
| 15. March 2007: |
 |
Trimming the rudder gap. This job was quite time intensive. |
Anpassen des Ruderspalts. Diese Arbeit war sehr zeitintensiv. |
| 16. March 2007: |
 |
Lower part of the rudder will be formed out of foam. |
Der untere Teil des Seitenruders wird aus Schaum geformt. |
 |
Stabilizer is now closed completely. |
Das Höhenleitwerk ist nun komplett geschlossen. |
| 18. March 2007: |
 |
Lower part of rudder (foam) roughly shaped. |
Hier der untere Teil des Seitenruders (Schaum) schon grob in Form gebracht. |
 |
The spar of the elevator needed a bit of adjusting. Height was 1-2mm to big. I used a Dremel on two wooden blocks. Worked fine. |
Höhenruderholm war 1-2mm zu hoch. I habe meinen Dremel auf zwei Holzklötzchen geführt. Funktionierte super. |
 |
Here is the result. Elevator ready for lower skin bonding. |
Hier das Ergebnis. Untere Beplankung des Höhenruders fertig zum Ankleben. |
| 19. March 2007: |
 |
First lower skin glued to the elevator. |
Die erste untere Beplankung ist am Höhenruder angeklebt. |
 |
The rudder top gets a 0.8mm plywood covering. |
Das Seitenruder bekommt oben eine 0.8mm starke Sperrholz Beplankung. |
| 20. March 2007: |
 |
Second lower skin glued to the elevator. |
Die zweite untere Beplankung ist am Höhenruder angeklebt. |
| 22. March 2007: |
 |
Rigging the horizontal tail. |
Ausrichten des Höhenleitwerks. |
 |
Getting the right clearance for the elevator. |
Anpassen der Ruderfeigängigkeit. |
| 24. March 2007: |
 |
Stabilizer support blocks (Abachi) are bonded into place. |
Auflagerklötzchen (Abachi) für das Höhenleitwerk sind eingeklebt. |
| 28. March 2007: |
 |
The last days I was preparing another order from Spruce. This is now done and I am continuing building. Here I needed to add some wood acting as filler. Pedals will be attached here after another layer of plywood. |
Die letzten Tage habe ich zugebracht eine Bestellung von Spruce fertig zu bekommen. Die ist nun raus und ich baue jetzt wieder weiter. Hier habe ich etwas Holz als Filler angeklebt. Nachdem das ganze mit Sperrholz beplankt ist, kommen hier die Seitenruderpedale dran. |
 |
Canopy started. Today I also had a visit from a potential builder. I think Clemens will start building the PIK......we will see. |
Mit der Kanzel begonnen. Heute hatte ich außerdem Besuch eines potentiellen PIK Erbauers. Clemens wird wohl anfangen zu Bauen.........wir werden sehen. |
| 29. March 2007: |
 |
I didn't like the first frame so I took it as a template and did it again. |
Der erste Rahmen hat mir nicht gefallen und deshalb habe ich als Schablone benutzt und neu gemacht. |
 |
Plywood attached. Everywhere you have bolts you need the plywood. |
Und wieder das Sperrholz angeklebt. Überall wo Bolzen durchgehen, muss dass Sperrholz hin. |
| |
 |
 |