|
|
| 1. Juni 2008: |
 |
That's what kept me busy the last week. |
Das hat mich die letzte Woche beschäftigt. |
 |
Flaperon ribs are ready to be bond. |
Flaperon Rippen sind fertig zum Verkleben. |
| 3. Juni 2008: |
 |
Flaperon ribs are on. Root and tip rib is still missing. |
Flaperon Rippen sind verklebt. Die innerste und äußerste Rippe fehlen noch. |
| 5. Juni 2008: |
 |
Trailing edge of flaperons in place. |
Hinterkante der Flaperons ist verklebt. |
| 7. Juni 2008: |
 |
Root ribs are getting their plywood. |
Die innersten Rippen bekommen ihre Sperrholzbeplankung. |
 |
Skins for Flaperons, |
Beplankung der Flaperons. |
| 8. Juni 2008: |
 |
Root ribs ready to be bond on. |
Die innersten Rippen fertig zum EInkleben. |
 |
Skin is scarfed for joining. |
Die Haut ist angeschäfted für's Verkleben. |
| 9. Juni 2008: |
 |
Skin joints everywhere where a book is. |
Jedes Buch markiert eine Hautverklebung. |
 |
Root ribs are on. |
Die innersten Rippen sind verklebt. |
| 23. Juni 2008: |
 |
Back from a two weeks holiday I cut the flaperon hinges to size. They still need drilling. |
Zurück aus meinem zweiwöchigen Urlaub habe ich erstmal die Flaperon Beschläge geschnitten und auf Maß gebracht. Sie müssen aber noch gebohrt werden. |
| 28. Juni 2008: |
 |
Hinges are drilled. |
Beschläge sind gebohrt. |
 |
Left flaperon. Top skin is on. |
Das linke Falperon. Die obere Haut ist verklebt. |
| 29. Juni 2008: |
 |
Looks good and straight. |
Schaut gut aus und ist gerade. |
 |
Right flaperon. Top skin is on. |
Das rechte Falperon. Die obere Haut ist verklebt. |
| 30. Juni 2008: |
 |
Both inner skin splices are reinforced with fabric tape. |
Beide inneren Hautschäftungen sind mit Gewebeband verstärkt. |
| |
 |
 |