![]() |
July 2009 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 Oktober 2010 November 2010 December 2010
|
2. Juli 2009: | |
![]() |
Wiriring the switches. |
|
Verkabeln der Schalter. |
||
![]() |
Switches are finally in. |
|
Einbau der Schalter. |
||
| 6. Juli 2009: | ||
![]() |
Ammeter and voltmeter are in. |
|
Amperemeter und Voltmeter sind verkabelt. |
||
| 7. Juli 2009: | ||
![]() |
Instrument panel is ready. Only the radio is awaiting installation. |
|
Instrumentenbrett ist fertig. Jetzt fehlt nur noch das Funkgerät. |
||
![]() |
Engine is missing the throttle cables. All other is ready. |
|
Dem Motor fehlen nur noch die Gaszüge, ansonsten ist alles fertig. |
||
| 8. Juli 2009: | ||
![]() |
The radio is connected. |
|
Das Funkgerät ist verkabelt. |
||
| 9. Juli 2009: | ||
![]() |
Steering is in. |
|
Die Steuerung ist eingebaut. |
||
![]() |
The trim and the back seat are in. |
|
Die Trimmung und die Rückenlehne sind verbaut. |
||
| 10. Juli 2009: | ||
![]() |
The Instruments got their tubing. |
|
Die Instrumente sind mit ihren Schlauchleitungen versehen. |
||
| 12. Juli 2009: | ||
![]() |
We have fuel in. The capacitiy check ended with a total of 29 liters. |
|
Heute wurde zum ersten Mal getankt. Nach dem Auslitern ist die max. Benzinmenge 29 Liter. |
||
![]() |
Actual status. |
|
So sieht's jetzt aus. |
||
| 14. Juli 2009: | ||
![]() |
Engine test run! The engine fired up at the first try. The right carburator is leaking a bit. |
|
Motortestlauf! Der Motor sprand wieder auf Anhieb an. Der rechte Vergaser leckt. |
||
| 15. Juli 2009: | ||
![]() |
Throttle cables routing through the cowling. |
|
Die Durchführung der Gaszüge durch die Motorverkleidung. |
||
| 16. Juli 2009: | ||
![]() |
Attachments for the shoulder harness. |
|
Die Befestigungen für die Schultergurte. |
||
![]() |
Shoulder belts are in. |
|
Schultergurte sind eingebaut. |
||
![]() |
Today I was aiming to start the engine again. After opening the fuel valve I spilled up the whole floor with fuel. The sealing seems not to be automotive fuel proof. |
|
Heute wollte ich den Motor noch einmal starten, aber beim Öffnen des Brandhahnes ergoß sich ein Benzinschwall gen Fußboden. Die Dichtung des Wasserabscheiders ist wohl nicht ganz 'automotive fuel' fest. |
||
| 20. Juli 2009: | ||
![]() |
Today I bought a piece of NBR. Klaus had the perfect tool for cutting a new seal. For the inner circle we used a hollow punch. |
|
Heute habe ich mir gleich ein Stück NBR gekauft. Klaus hatte natürlich das passende Werkzeug, um eine Dichtung zu schneiden. Den inneren Kreis haben wir mit einem Locheisen gemacht. |
||
| 22. Juli 2009: | ||
![]() |
Attaching the registration number to the fuselage. |
|
Anbringen der Kennung am Rumpf. |
||
![]() |
Everything is ready except the engine exhaust. Tomorrow I will care about an insurance and then we can move on to the airport. |
|
Alles fertig bis auf die Auspuffkrümmer. Morgen kümmere ich mich um die Versicherung und dann kann es langsam zum Flugplatz gehen. |
||
![]() |
Detail shot of the cable and pipe fairlead. |
|
Detail der Durchführungen. |
||
| 29. Juli 2009: | ||
![]() |
A new adapter plate for the exhaust manifold was manufatured today. |
|
Für den Auspuffkrümmer mußte ein neuer Flansch gemacht werden. |
||
![]() |
The tube still needs some machining. |
|
Das Krümmerrohr noch vor dem Anpassen. |
||
![]() |
Placards are atached. |
|
Aufkleber sind angebracht. |
||
![]() |
The trim is shown in pictogram style. |
|
Alex brachte mich auf die Idee mit Piktogrammen zu arbeiten. Hier die Trimmung. |
||
| 30. Juli 2009: | ||
![]() |
Let's see how noisy that will be. :o) A muffler may will be attached later. |
|
Mal sehen wie laut das wird. :o) Auspuff kommt dann eventuell später mal. |
||
![]() |
Now really everything on the fuselage is done and we can move on to the airfield. |
|
Nun ist wirklich alles fix und fertig am Rumpf. Es kann nun zum Flugplatz gehen. |
||
![]() |
The new warning light of the engine monitor system. Notice also the G-meter. |
|
Die Warnlampe des Motorinstruments ist neu. Ebenfalls der G-Messer zwischen Motorinstrument und Libelle. |
||
![]() |
![]() |
|