![]() |
July 2008 February 2010 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 Oktober 2010 November 2010 December 2010
|
||
| 2. Juli 2008: | ||
![]() |
Wing is now turned over for fitting the flaperons. |
|
Der Flügel ist nun gedreht, um die Flaperons anpassen zu können. |
||
![]() |
Flaperon hinges are riveted and primed. |
|
Flaperon Scharniere sind genietet und mit Primer versehen. |
||
| 5. Juli 2008: | ||
![]() |
Some plywood attached to rearspar and flaperon to get the right distance but also for reinforcement. |
|
Sperrholz am Hinterholm und Flaperon angeklebt. Es wird für den richtigen Abstand und zum Verstärken gebraucht. |
||
![]() |
Here you see four of six flaperon hinge positions. |
|
Hier sind vier von sechs Flaperon Scharniere zu sehen. |
||
| 7. Juli 2008: | ||
![]() |
Today I finished the canopy. I blind riveed the polycarbonate (Lexan, Makrolon, etc.) in place. |
|
Heute habe ich die Haube fertig gemacht. Das Polycarbonate (Lexan, Makrolon, etc.) ist mittels Blindnieten befestigt. |
||
| 8. Juli 2008: | ||
![]() |
Everything ready to be drilled tomorrow. |
|
Alles soweit vorbereitet. Morgen wird gebohrt. |
||
![]() |
The seal and gasket kit for my second Visa engine arrived today. I ordered it here. |
|
Der Motordichtungssatz für meinen zweiten Visa ist heute angekommen. Ich habe es hier bestellt. |
||
| 9. Juli 2008: | ||
![]() |
After checking the straightness I had to grind a bit, but also I needed to bring on some more plywood. The three positions can be seen here. |
|
Nach dem Checken der Flucht, mußte ich hier und da noch etwas schleifen. Auch war noch lokal etwas mehr Sperrholz notwendig. Die drei Positionen sieht man hier. |
||
| 11. Juli 2008: | ||
![]() |
Right flaperon attached. That was really easy. I worked straight to the dimensions in the plans and it fits. It is really a pleasure. Really good drawings! |
|
Das rechte Flaperon ist angeschlagen. Das ging eigentlich recht schnell und einfach. Ich habe strikt nach den Maßen aus der Zeichnung gearbeitet und es paßt. Echt super...toller Plan! |
||
![]() |
Center hinge. You also can see the skin joint which was covered with fabric tape. |
|
Der mittlere Beschlag. Man sieht auch den Hautstoß, welcher mit Glasfaserband belegt ist.. |
||
| 12. Juli 2008: | ||
![]() |
Left flaperon also attached. The flaperon ribs now also have their ventholes. |
|
Und auch das linke Flaperon ist dran. Die Rippen haben nun auch die benötigten Lüftungslöcher. |
||
| 20. Juli 2008: | ||
![]() |
Aft part of most outboard rib is covered with plywood. |
|
Der hintere Teil der äußersten Rippe ist mit Sperrholz beplankt. |
||
![]() |
3x2.5mm plywood glued togehter. From that I will work out the two lever arms which take the couterweight to balance the flaperons. |
|
3x2.5mm Sperrholz zusammen geklebt. Daraus werden die Hebelarme entstehen, die das Gegengewicht der Flaperons tragen. |
||
![]() |
Some steering hardware. Raw cutted. |
|
Ein paar Steuerungsbeschläge. Grob vorgeschnitten. |
||
| 21. Juli 2008: | ||
![]() |
Final laminated plywood. Ready to cut out the lever arm. |
|
Das zusammen geklebte Sperrholz. Fertig um die beiden Ausleger heraus zu sägen. |
||
![]() |
Ready cut lever arms. The right part is the rib. Left you can imagine three bolts for the couterweight. |
|
Fertige Ausleger. Rechts die Rippenform, links erkennt man die drei Bolzen, die das Gegengewicht halten werden. |
||
![]() |
Dry installation. |
|
Einrichten. |
||
![]() |
Foam ribs are bonded to lever arm first. |
|
Die Schaumrippen werden zuerst an den Ausleger geklebt. |
||
![]() |
The wood will form some kind of a jig to hold the linkage in place during welding. |
|
Das Holz wird eine Art Vorrichtung, um die Anlenkungen am Rohr genau auszurichten. |
||
| 22. Juli 2008: | ||
![]() |
Both end ribs with lever arm bonded in place. |
|
Endrippen mit Ausleger sind eingeklebt. |
||
| 26. Juli 2008: | ||
![]() |
I had to replace the aluminium bridge. The top drill hole initiated a crack. Hard to see here but it is more than one inch yet. |
|
Ich habe die obere Aufhängungsbrücke erneuert. Die alte hatte an der oberen Bohrung einen Riß, welcher schon fast 3 cm lang war. |
||
| 27. Juli 2008: | ||
![]() |
Today was the day! Klaus had his first flight. I also had the change for a flight. It is really an excellent aircraft. |
|
Heute war der Tag der Tage. Klaus hatte Erstflug! Ich konnte auch eine kleine Runde drehen. Es ist wirklich ein exzellentes Flugzeug. |
||
![]() |
Flaperon linkage ready for welding. |
|
Flaperon Anlenkung fertig für' Schweißen. |
||
| 29. Juli 2008: | ||
![]() |
The flaperon linkage was already welded and the attachment holes are drilled. |
|
Die Flaperon Anlenkung ist mittlerweile geschweißt und auch die Befestigungslöcher sind gebohrt. |
||
| 30. Juli 2008: | ||
![]() |
Before the hinges can be assembled all have to be protected with lacquer. |
|
Bevor die Querruderscharniere befestigt werden können, muss alles wieder mit Lack geschützt werden. |
||
![]() |
All the hinges are primed again. I need to disassemble them oncemore for trimming one flange of the L-angle. |
|
Ich habe die Beschläge nochmals geprimert, nachdem ich sie wieder auseinander genommen hatte. Ein Flansch des L-Winkels habe ich wegen der Freigängigkeit des Ruders nochmal kürzen müssen. |
||
| 31. Juli 2008: | ||
![]() |
Thanks Frank for brazing the bolts to the fixture plate. |
|
Ein Dankeschön an Frank. Er hat mir die Bolzen an das Stahlblech hartgelötet. |
||
![]() |
Bolts from above now already bonded in place. An additional foam rib holds everything in place. |
|
Die Bolzen von oben sind hier jetzt schon eingeklebt. Eine Schaumrippe auf der anderen Seite stabilisiert das Ganze. |
||
![]() |
![]() |
|