![]() |
January 2009 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 Oktober 2010 November 2010 December 2010
|
1. Januar 2009: | |
![]() |
Flaperon tips are ready and will need only minor rework. |
|
Die Flaperon Endkappen sind fertig und brauchen nur sehr wenig Nacharbeit. |
||
| 2. Januar 2009: | ||
![]() |
First time I am using Gelcoat. Bottom left you see the specimen where I can test for gelation. Thanks again to Valter for sending his female moulds (see march 2008). |
|
Das erste Mal, dass ich Gelcoat verwende. Unten links ist die Probe, an der ich sehen kann, wann es angeliert. Vielen Dank nochmals an Valter für das Schicken der Negativformen (siehe März 2008). |
||
![]() |
After two hours I went on. Each half got three layers of glass a 300g/m². |
|
Nach zwei Stunden konnte es weiter gehen. Pro Hälfte je drei Glaslagen a 300g/m². |
||
| 3. Januar 2009: | ||
![]() |
Great result! Demoulding was so easy and the surface is so smooth. At some spots I used not enough Gelcoat and you barley can see the fabric. But for a first try it is more then good. |
|
Super Ergebnis. Das Entformen ging extrem leicht und die Oberfläche ist sehr schön glatt. An manchen Stellen habe ich wohl nicht genügend Gelcoat aufgetragen und man kann leicht das Gewebe sehen. Aber für einen ersten Versuch ist dieser mehr als gelungen. |
||
![]() |
Citroen Visa with propeller. |
|
Citroen Visa mit Propeller. |
||
Citroen Visa test run with propeller. The complete set-up has a very smooth run. That's why we did not secure it more like last time. This run was only up to 2500 rev/min due to blowing to much dust and dirt through Klaus garage. |
||
Citroen Visa mit Propeller. Der Motor hat einen sehr ruhigen Lauf. Sogar im Leerlauf unter 1000 Umdrehungen. Deswegen ist der Teststand auch nicht weiter befestigt. Der Lauf hat mächtig Staub aufgewirbelt (Klaus muss nun seine Garage nicht mehr fegen), so dass ich den Motor nicht höher als 2500 Umdrehungen laufen ließ. |
||
Elevator linkage is temporary installed. |
||
Das Höhenrudergestänge ist provisorisch eingebaut. |
||
| 4. Januar 2009: | ||
![]() |
I spend some time today for getting a clue how to assemble the wheel fairings. |
|
Ich habe heute einige Zeit zugebracht, um einen guten Weg zu finden, die Radschuhe zu befestigen. |
||
![]() |
Parts for the elevator push rod are primed. This time I have used the "International Etch Primer". |
|
Die Teile für die Höhenruderschubstange sind grundiert. Diesmal habe ich den Etch Primer von International verwendet. |
||
| 5. Januar 2009: | ||
![]() |
Elevator pushrod is assembled and coated with primer. |
|
Die Höhenruderschubstange ist zusammengebaut und mit einer Schicht Grundierung versehen. |
||
![]() |
Wheel fairings are bonded together with only one fabric ply. So if the fairing doesn't fit well it can again be cut in pieces very easily. Finally more plies will be spend. |
|
Die Radverkleidungen sind mit einem Streifen Gewebeband zusammen geklebt. Die hat den Vorteil, dass man sie leicht wieder trennen kann, sollten sie nicht passen. Zum Schluß werden dann natürlich noch mehr Lagen aufgebracht. |
||
| 7. Januar 2009: | ||
![]() |
Cutout for the landing gear roughly done. |
|
Der Ausschnitt für das Fahrwerk ist grob zugeschnitten. Paßt alles schon sehr gut. |
||
| 8. Januar 2009: | ||
![]() |
Today I started to build the second wheel fairing. |
|
Heute habe ich den zweiten Radschuh angefangen. |
||
| 9. Januar 2009: | ||
![]() |
Checking the wheel alignment before the wheel fairings are going to be drilled. |
|
Bevor die Radschuhe nun angebohrt werden, kontrolliere ich doch noch mal lieber die Spur. |
||
![]() |
Klaus spent some hours to make this really great fingertips lever for the brakes. Many thanks. |
|
Klaus hat ein paar Stunden in diese geniale Fingerbremse investiert. Tausend Dank! |
||
![]() |
Here will it be placed in the cockpit. |
|
Hier wird sie dann im Cockpit plaziert. |
||
![]() |
Left wheel fairing got a thickening on the inside. Now the axle will attach to it. So a bolt can hold it in place. |
|
Der linke Radschuh bekommt eine Aufdickung auf der Innenseite. Nun schlägt da genau die Radachse an. Bolzen durch...fest. |
||
| 10. Januar 2009: | ||
![]() |
Second fairing temporary bonded together with one layer of glass. |
|
Die zweite Radverkleidung ist mit einem Streifen Gewebeband zusammen geklebt um angepaßt zu werden. |
||
| 11. Januar 2009: | ||
![]() |
This will give 5 knots more...at least!!! |
|
Das bringt mindestens 10 Km/h mehr! |
||
![]() |
Right wheel fairing got its thickening on the inside. |
|
Auch der rechte Radschuh bekommt eine Aufdickung auf der Innenseite. |
||
| 15. Januar 2009: | ||
![]() |
Wheel fairings are going together by two layers of glass. |
|
Das Verkleben der Radabdeckungen mittels zweier Lagen Glasstape. |
||
| 18. Januar 2009: | ||
![]() |
All disassembled. The engine will now be finally installed on the aircraft. |
|
Und alles wieder auseinander. Der Motor wird nun endgültig am Flieger angebaut. |
||
![]() |
Some electronics and accessories. |
|
Etwas an Elektronik und ein paar Anbauteile. |
||
![]() |
Just paste and copy. |
|
Alles ist markiert und braucht nur noch übertragen zu werden. |
||
| 19. Januar 2009: | ||
![]() |
Inner reinforcements are secured with clecos while curing of resin. |
|
Die inneren Aufdickungen sind, während des Aushärtens des Harzes, mit Heftnieten gesichert. |
||
![]() |
Hard to see but eight bolts got their firewall thickening up so far. |
|
Schwer zu sehen, aber acht Bolzen haben eine Sperrholzaufdickung erfahren. Ein paar folgen noch. |
||
| 21. Januar 2009: | ||
![]() |
Find the differences. |
|
Wo sind die Unterschiede? |
||
![]() |
A few accessories are already assembled. Some more reinforcements are bonded in place. |
|
Ein paar Anbauteile sind schon befestigt. Heute haben wir noch die restlichen Aufdickungen geklebt. |
||
| 22. Januar 2009: | ||
![]() |
The next will be drilling the stainless steel firewall. Between the wood and the steel sheet there will be one layer of fiberfrax. |
|
Als nächstes wird nun das Brandschott aus rostfreiem Stahlblech gebohrt. Zwischen Holz und Stahlblech kommt dann eine Lage Fiberfrax. |
||
| 25. Januar 2009: | ||
![]() |
Stainless steel firewall drilled and attached. |
|
Das rostfreie Stahlblech ist gebohrt und angebaut. |
||
![]() |
Due to the thick gear legs new brake levers had to be manufactured. |
|
Wegen der Dicke des Fahrgestells mußten neue Bremshebel gebaut werden. |
||
![]() |
Finger break support plate bonded to sidewall. |
|
Die Grundplatte der Fingerbremse ist an der Bordwand verklebt. |
||
![]() |
Metal parts are primed with Etch Primer. |
|
Die Metallteile sind grundiert mit Etch Primer. |
||
| 26. Januar 2009: | ||
![]() |
Another different coat of primer. |
|
Eine weitere Grundierung. |
||
| 29. Januar 2009: | ||
![]() |
I spent the last days with priming and painting. Today the Fiberfrax was cut to size. I didn't expect so many holes in the beginning. |
|
Die letzten Tage verbrachte ich mit grundieren und Lackieren. Außerdem ist heute das Fiberfrax auf Maß geschnitten worden. Am Anfang hätte ich es nicht glauben wollen, dass ich so viele Löcher ins Brandschott bekomme. |
||
![]() |
All assembled. For final installation I only have to change the nuts against stop nuts. The seam will be sealed so that no moisture absorption can happen. |
|
Alles wieder angebaut. Für das endgültige Befestigen muss ich nur die Muttern gegen Sicherungsmuttern tauschen. Die Seiten werden noch abgedichtet, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann. |
||
| 30. Januar 2009: | ||
![]() |
Throttle linkage installed. Firewall edges are sealed. |
|
Die Gasumlenkung sitzt an ihrem Platz. Die Kante des Brandschotts ist abgedichtet. |
||
![]() |
Throttle and choke are in. |
|
Gas und Choke sind drin. |
||
![]() |
More priming and painting. |
|
Und wieder grundieren und lackieren. |
||
| 31. Januar 2009: | ||
![]() |
The yoghurt cup from above did not survive. |
|
Der Joghurtbecher von oben hat der Farbe nicht widerstehen können. |
||
![]() |
Landing gear with fairings almost ready. |
|
Das Fahrwerk ist mehr oder minder fertig. |
||
![]() |
Detail photo of the brakes. |
|
Detail der Bremsen. |
||
![]() |
![]() |
|