![]() |
August 2008 February 2010 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 Oktober 2010 November 2010 December 2010
|
||
| 3. August 2008: | ||
![]() |
Hinges are assembled to the flaperon. |
|
Die Beschläge sind am Flaperon verschraubt. |
||
![]() |
Inner view. |
|
Die Ansicht von innen. |
||
| 4. August 2008: | ||
![]() |
Bottom skin for the flaperon. This is the second joint where the inner part (1.0mm) is attached to the outer part (0.8mm). |
|
Die untere Beplankung für das Flaperon. Der innere Teil (1.0mm) wird an das äußere Teil (0.8mm) angeklebt. |
||
![]() |
Nuts are secured first with a screw locking paint and additionally with epoxy. |
|
Die Muttern sind zuerst mit Schraubensicherungslack gesichert und zusätzlich noch mit Harz fixiert. |
||
![]() |
Today I also started to reassemble the VISA engine. |
|
Heute habe ich auch angefangen den Motor wieder zusammen zu bauen. |
||
| 5. August 2008: | ||
![]() |
Inner part of flaperon protected with lacquer from Eichelsdörfer. |
|
Das Flaperon Innenleben ist geschützt mit dem guten Innenlack von Eichelsdörfer. |
||
| 6. August 2008: | ||
![]() |
Bottom skin for flaperon cut to size and also ribs & spars are outlined. Inner skin joints are covered with one ply of glass tape. |
|
Die untere Flaperon Beplankung ist auf Maß geschnitten und die Rippen- und Holmspuren sind aufgezeichnet. Die innenliegenden Hautstöße sind mit einer Lage Glasband versehen. |
||
| 7. August 2008: | ||
![]() |
Engine is ready. Mounting frame comes next. |
|
Der Motor ist soweit fertig. Der Motorträger kommt nun als nächstes. |
||
| 9. August 2008: | ||
![]() |
Inner surface of bottom skin is protected with lacquer. |
|
Die Innenseite der unteren Beplankung ist konserviert mit Innenlack. |
||
![]() |
Bottom skin bonded to left flaperon. |
|
Die untere Beplankung des linken Flaperon ist verklebt. |
||
| 10. August 2008: | ||
![]() |
Bottom skin bonded to right flaperon. |
|
Die untere Beplankung des rechten Flaperon ist verklebt. |
||
| 11. August 2008: | ||
![]() |
The fuselage will go out this coming saturday. For better handling I try to finish the bottom forward skin. |
|
Der Rumpf geht am kommenden Samstag raus. Für bessere Stabilität versuche ich die untere vordere Rumpfbeplankung fertig zu bekommen. |
||
| 12. August 2008: | ||
![]() |
Edges are covered with glass, |
|
Die Kanten sind mit Glasfaserband verstärkt. |
||
![]() |
This works great. As it is difficult to get the glas smooth around the corner without delaminations I used a plastic bag to hold it down. |
|
Das hier funktioniert super. Weil es ziemlich schwierig ist, das Glasband ohne Lufteinschlüsse um die Kante zu legen, habe ich Gefriebeutel benutzt, um es an der Kante zu fixieren. |
||
![]() |
Inner nose part of wing is protected with coloured resin. |
|
Der vordere innere Nasenbereich ist mit gefärbtem Harz eingestrichen und somit geschützt. |
||
![]() |
Detail view. |
|
Detail Ansicht. |
||
| 13. August 2008: | ||
![]() |
More edges are covered with glass. |
|
Noch mehr Kanten sind mit Glasfaserband verstärkt. |
||
![]() |
Complete inner part of wing is protected with coloured resin. |
|
Der komplette Innenbereich des Tragflügels ist mit gefärbtem Harz eingestrichen und somit geschützt. |
||
| 14. August 2008: | ||
![]() |
Remaining edges are also covered. All ready for the big day. |
|
Die verbleibenden offenen Kanten sind nun auch mit Glasband geschützt. Der große Tag kann kommen. |
||
| 16. August 2008: | ||
![]() |
Today's the day. We tied up the fuselage onto a long ladder. And GO! |
|
Heute ist es soweit. Wir haben den Rumpf an eine lange Leiter gebunden. Und los geht's! |
||
![]() |
It was done really quick without any trouble. |
|
Alles ging ziemlich schnell ohne Komplikationen. |
||
![]() |
A fuselage. Four men. Many thanks to Klaus, Stefan und Roland. |
|
Ein Rumpf, vier Männer. Vielen Dank an Klaus, STefan und Roland. |
||
![]() |
I couldn't persuade Sylvia that we really need this accessory in our livingroom. |
|
Eigentlich macht sich der Rumpf auch ganz gut in unserem Wohnzimmer. Ich konnte Sylvia aber nicht überreden ihn hier zu belassen. |
||
![]() |
We thought the car is a bit longer...... |
|
Wir hatten gedacht, das Auto ist etwas länger..... |
||
![]() |
The new home....all went fine. |
|
Das neue Zuhause....alles hat prima geklappt. |
||
![]() |
Klaus started immediately with the cockpit. |
|
Klaus fing auch gleich mit dem Cockpit an. |
||
| 29. August 2008: | ||
![]() |
Back from one week holidays I am posting some picture from what has happened before my holiday. Here you see the first bottom skin protected with lacquer. |
|
Zurück von einer Woche Kurzurlaub reiche ich hier die Bilder nach, die ich noch vor dem Urlaub gemacht habe. Die erste untere Haut ist konserviert. |
||
![]() |
Both flaperons are assembled. |
|
Beide Flaperons sind angeschlagen. |
||
![]() |
Assembling the Visa engine. As you know I have two engines. Thanks to Volker who did a great job! |
|
Der Zusammenbau des Visa Motors. Wie ihr wißt, habe ich zwei Motoren. Vielen Dank an Volker. Super Job! |
||
![]() |
So shiny :o) |
|
Schön glänzend. |
||
![]() |
This is the first photo after returning from holiday. I already have started to decorate the fuselage building room. This will become the children's room. |
|
Das ist das erste Foto nach dem Urlaub. Ich habe hier schon begonnen das Rumpf-Bau-Zimmer zu rnovieren. Es wird das Kinderzimmer. |
||
![]() |
![]() |
|